Hard work
Earned, not claimed. Every project bears the discipline of the work — never the polish of marketing.
Founder & CEO · Day Translations, Inc.
MBA polyglot. Public speaker. Cultural advocate. The founder behind Day Translations — and five additional companies under the Day brand. He has built a global language operations company headquartered at 477 Madison Avenue, New York City — and named it in honour of his grandfather, Francis Day.

Founder & CEO
Sean Patrick Hopwood
Day Translations, Inc.
In Sean’s own words
The four operating values that have guided Day Translations since the founding — drawn from Sean’s grandfather, the late Francis Day, an ex-Marine officer whose discipline became the company’s blueprint.
I decided to set up Day Translations, Inc. from the ground up in 2007 because, after learning all about the translations business through entrepreneurial courses and my own personal experiences, I strongly believed that my company could be of great service to individuals and corporations throughout the world. And I finally had the knowledge and courage to go it alone.
I always knew that I wanted to start my own business and work towards my dream of promoting world peace through education, tolerance, and cultural awareness.
Day Translations is named after my grandfather, Francis Day, who was an inspiration to me and my family — and one of the people who most influenced my life and personality. As an ex-Marine officer, my grandfather was a disciplined man and instilled old-fashioned values in me that I still adhere to today: hard work, professionalism, formality, and respect.
The Day name continues to be an inspiration to me — and his legacy lives on in this company’s work ethics, core values, and everyday interactions.
Earned, not claimed. Every project bears the discipline of the work — never the polish of marketing.
How we show up: prepared, accountable, on time, and honest about what we can and cannot deliver.
For every culture, every language, every client — and for the linguists who translate the words.
Old-fashioned values: a structured approach to deadlines, contracts, and the work itself.
The Day brand family
What started as a single translation desk in 2007 has grown into six independent operating companies — each addressing a different dimension of the global language economy, all carrying the Day name.
The flagship — translation, interpretation, localization, and DTP in 500+ languages, founded 2007.
Visit site — opens Day Translations in a new tabOver-the-phone and video-remote interpretation platform delivering qualified interpreters in seconds.
Visit site — opens Day Interpreting in a new tabRecruitment and staffing arm — sourcing linguists, regulatory specialists, and language operations talent.
Visit site — opens Day Talent in a new tabEditorial and journalism arm covering language industry news, culture, and cross-border business.
Visit site — opens Day News in a new tabInternational ecommerce localization and cross-border consumer-market expertise.
Visit site — opens Day Commerce in a new tabDedicated Spanish-language vertical — serving the 41M-strong US Hispanic market and 21 Spanish-speaking countries.
Visit site — opens Your Spanish Translation in a new tabLanguages are my passion
MBA qualified with a major in Spanish from the University of South Florida, Sean is a born communicator and public speaker with a deep, lifelong passion for culture and languages. As a polyglot, he currently speaks seven languages with varying degrees of fluency.
He finds the power and versatility of words both exciting and intriguing — what means something to one person can be quite the opposite for another, depending on the language they speak or the part of the world they live in. It’s the minute nuances in words that are the most beautiful of all.
As an advocate for cultural sensitivity and understanding, Sean is committed to being an active member of the language community and working harder every day towards breaking down cultural barriers — building a better society where all nationalities and languages have an equal voice.
Native name: English
Fluency: Native
Native name: Español
Fluency: Fluent
Native name: עברית
Fluency: Fluent
Native name: Français
Fluency: Advanced
Native name: العربية
Fluency: Advanced
Native name: Deutsch
Fluency: Intermediate
Native name: Português
Fluency: Intermediate
Beyond the founder’s desk
The three pursuits Sean returns to when he closes the laptop — each connected to what drives the company: people, cultures, and the discipline of practice.
Soccer is one of my many passions. It allows me to socialize with my friends and brings me in close contact with people from other cultures.— Sean Hopwood
I love to dance and salsa is one of my favorite styles. I regularly compete in salsa competitions, as I find it exhilarating and stress-relieving.— Sean Hopwood
Languages have always fascinated me, ever since I was a child. I'm proud to be a true polyglot and happy to combine my skills and passions daily.— Sean Hopwood
Mission
I want to promote world peace through education, tolerance, and cultural awareness — to break down cultural barriers and build a better society where all nationalities and languages have an equal voice.
Sean Patrick HopwoodFounder & CEO · Day Translations
Press & media
Sean speaks regularly on entrepreneurship, language industry trends, building global remote teams, and the role of multilingualism in cross-cultural understanding. Interview requests welcomed.
From a one-person translation desk in 2007 to a global language operations company — the founder's path through MBA studies, polyglotism, and the conviction that translation deserved better.
How Day Translations operates across 100+ countries and 24 time zones — running a remote-first organisation before remote-first was a category.
Why diglossia matters, how dialect mismatch breaks brand voice, and the difference between translating language and translating intent.
Sean's lifelong advocacy — language access as a humanitarian instrument, refugee resettlement support, and the role of multilingualism in global understanding.
Work with Day Translations
Free quote in under 60 minutes. ISO 17100 certified. Available 24/7. Native linguists in every target market.