Day Translations

Portuguese is the 6th most spoken language in the world with 260 million native speakers across 9 countries.

Portuguese Translation Services

Portuguese translation for Brazil, Portugal, and beyond.

Brazilian Portuguese and European Portuguese are distinct languages in practice — with different vocabulary, spelling, pronunciation, and cultural norms. A message crafted for Lisbon will feel foreign in São Paulo. We assign native linguists by target country and region.

ISO 17100 Certified
Brazilian Portuguese
European Portuguese
24/7 Available
Portuguese translation services
Live
Ethnologue, 2024
260M
Native Portuguese speakers
CPLP
9
Countries with Portuguese as official language
24/7 · Quote in 10 min
1-800-969-6853

Get Your Free Quote

we will reply within 15 minutes

Attach Files (optional)

Tap to attach files

Any file type · max 500 MB · no executables

Have files larger than 500 MB? Upload them at dayuploader.com and share the link with us.

Encrypted & never shared

SSL Encrypted
GDPR Compliant
HIPAA Compliant
260M
Native Portuguese speakers
Ethnologue, 2024
9
Countries with Portuguese as official language
CPLP
1.4M
Portuguese speakers in the US
US Census, 2023
#2
Largest economy in Latin America (Brazil)
World Bank
$2.1T
Brazil GDP (2024)
World Bank
Our services

Complete Portuguese language services.
Six lines, one standard.

From São Paulo to Lisbon to Maputo — Day Translations delivers Portuguese with regional precision. ANVISA submissions, LGPD compliance, USCIS certifications, and luxury localization, all matched to the right variant for your audience.

Certified Portuguese Translation

USCIS-accepted certified translations for immigration documents, birth certificates, marriage certificates, and all official records. Accepted by all US government agencies.

Legal Portuguese Translation

Contracts, court filings, corporate documents, patents, and LGPD compliance. Expertise in Brazilian civil law, labor law, and corporate law. Notarized translations available.

Medical Portuguese Translation

Patient consent forms, ANVISA submissions, clinical trial protocols, and pharmaceutical labels. HIPAA-compliant. Translated by medical professionals with clinical expertise.

Portuguese Interpretation

Consecutive, simultaneous, OPI, and VRI in Brazilian and European Portuguese. Court-certified interpreters for legal proceedings. Available 24/7 for medical emergencies.

Portuguese Localization

Website, software, and app localization for Brazilian Portuguese (PT-BR) and European Portuguese (PT-PT). Includes LGPD compliance language and in-country review.

Portuguese Transcription & Subtitling

Audio and video transcription, subtitling, dubbing, and voice-over in Brazilian and European Portuguese. Broadcast-quality output for streaming platforms.

Healthcare & medical

Portuguese medical translation — serving 1.4 million US Portuguese speakers

With 1.4 million Portuguese speakers in the United States — concentrated in Massachusetts, New Jersey, California, and Florida — the demand for qualified Portuguese medical interpreters is both a legal requirement and a patient safety imperative. Section 1557 of the Affordable Care Act mandates free qualified interpreters for all LEP patients in federally funded healthcare settings.

Portuguese medical translation also serves Brazil's rapidly growing healthcare sector — the largest in Latin America. Brazil's ANVISA regulatory agency requires Portuguese-language documentation for all pharmaceutical products and medical devices sold in Brazil.

1.4M
Portuguese speakers in the US
§1557
ACA mandates free interpreters for LEP patients
215M
Brazilians requiring Portuguese healthcare access
Portuguese medical translation
Healthcare
Portfolio

Documents we translate.

Across medical and legal — our specialists have already touched every type you’re likely to send.

20+ document types

Medical documents

Healthcare, pharma, clinical
10types
  • 01Patient consent forms
  • 02Medical records & EHR
  • 03Discharge instructions
  • 04Clinical trial protocols
  • 05ANVISA regulatory submissions
  • 06Pharmaceutical labels
  • 07Insurance documents
  • 08Mental health assessments
  • 09Public health materials
  • 10Surgical procedure explanations
ISO 17100 · USCIS Accepted
Send a file

Legal documents

Contracts, courts, IP, immigration
10types
  • 01Contracts & commercial agreements
  • 02Court filings & pleadings
  • 03USCIS immigration forms
  • 04Birth & marriage certificates
  • 05Corporate bylaws & articles
  • 06Real estate documents
  • 07CVM securities filings
  • 08Patent applications (INPI)
  • 09LGPD compliance documents
  • 10Arbitration documents
ISO 17100 · USCIS Accepted
Send a file
Legal & judicial

Portuguese legal translation across two legal traditions

Brazil operates under a civil law system based on the Napoleonic Code, while Portugal follows the Portuguese Civil Code — both distinct from US common law. Brazilian legal terminology, particularly in corporate law, labor law, and real estate, has no direct English equivalent. Day Translations' legal team includes specialists in both Brazilian and Portuguese law.

Portuguese legal translation
Legal

Title VI — Civil Rights Act

Requires language access for LEP individuals in all federally funded programs. Portuguese is among the top 10 most requested languages in US federal agencies.

Court Interpreters Act

28 U.S.C. § 1827 mandates certified interpreters in federal courts. Portuguese is frequently requested in immigration courts, particularly for Brazilian and Cape Verdean nationals.

Brazilian LGPD

Brazil's Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) requires Portuguese-language privacy notices and data processing agreements for all companies operating in Brazil.

EU Regulatory Requirements

Portugal is an EU member state. All EU regulatory submissions must be available in Portuguese for the Portuguese market. INFARMED requires Portuguese for pharmaceutical submissions.

Global reach

The Lusophone world — 9 countries, 3 continents

From Brazil to Mozambique, every Portuguese-speaking market served by native linguists.

Brazil flag
Brazil~215M native speakers
Angola flag
Angola~34M
Mozambique flag
Mozambique~32M
Portugal flag
Portugal~10.3M
Guinea-Bissau flag
Guinea-Bissau~2M
Timor-Leste flag
Timor-Leste~1.3M
Business & localization

The Brazilian market: Latin America's largest economy

Brazil is the 9th largest economy in the world and the largest in Latin America, with a GDP of $2.1 trillion. Brazil's e-commerce market is the largest in Latin America, projected to reach $70 billion by 2026. Portuguese localization is essential for any company entering the Brazilian market — Brazilian consumers overwhelmingly prefer content in Brazilian Portuguese.

Portuguese localization requires careful distinction between Brazilian and European Portuguese. The two varieties differ in spelling (Brazil's 2009 orthographic reform), vocabulary, formality level, and cultural references. Day Translations' localization team includes in-country reviewers in São Paulo, Rio de Janeiro, and Lisbon.

$2.1T
Brazil GDP — 9th largest economy
$70B
Brazil e-commerce market by 2026
72%
Brazilians prefer content in Portuguese (CSA)
Portuguese business
Business
Industries served

Expertise across every sector.

Legal & Immigration

USCIS filings, Brazilian court documents, corporate law, patent translation

Healthcare

Patient communication, ANVISA submissions, clinical trials, pharmaceutical

Finance & Banking

CVM filings, investment documents, M&A due diligence, KYC/AML

Technology

Software localization for Brazil's 150M+ internet users, LGPD compliance

Energy & Mining

Petrobras, Vale — technical documentation, contracts, environmental reports

Construction

Infrastructure projects, real estate contracts, technical specifications

Education

Academic transcripts, student communications, e-learning localization

Development & Aid

NGO communications, USAID projects in Lusophone Africa

Our process

How we deliver ISO 17100-certified quality

  1. Step01

    Project Analysis

    We assess content type, target region, and deadline to assign the right linguist team.

  2. Step02

    Native Linguist Assignment

    We assign a native Portuguese linguist with subject-matter expertise in your industry.

  3. Step03

    Translation

    Human translation only — never raw machine translation. Terminology enforced via glossaries.

  4. Step04

    Review & Editing

    A second qualified linguist reviews under ISO 17100. All changes tracked and documented.

  5. Step05

    Delivery & Certification

    Final delivery with certificate of accuracy, project glossary, and QA report.

Client testimonials

Trusted by organizations across every sector

4.9
Average rating across
Google, Trustpilot, BBB

Day Translations handled our entire Brazilian Portuguese website localization for our São Paulo market launch. The team understood the distinct vocabulary and cultural nuances of Brazilian Portuguese. Our Brazilian conversion rates improved significantly after launch.

CM
Carlos Mendes
VP Marketing, E-Commerce Platform

We needed certified Portuguese translations for immigration documents for our Brazilian employees. Day Translations delivered USCIS-accepted translations within 24 hours. Every document was accepted on the first submission.

JW
Jennifer Walsh
HR Director, Technology Company

Our law firm handles Brazilian investment transactions in the US. Day Translations provides consistent, legally precise Portuguese translation for our contracts and due diligence documents. Their knowledge of Brazilian corporate law terminology is exceptional.

RF
Robert Faria
Partner, International Law Firm
Questions answered

Frequently asked questions about Portuguese translation.

Real answers — not boilerplate. If you don’t see your question, our team responds in under 60 minutes, 24/7.

Ask a specialist

Brazilian Portuguese and European Portuguese differ significantly in vocabulary, spelling, pronunciation, and formality. Brazil's 2009 orthographic reform changed the spelling of many words. Vocabulary differences are extensive — the same object may have completely different names in Brazil and Portugal. For any content targeting Brazilian consumers, Brazilian Portuguese is required. Day Translations assigns linguists by target country.

USCIS requires certified English translations of all Portuguese-language documents including birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, police clearances, and academic transcripts. Day Translations provides USCIS-accepted certified Portuguese translations with a signed statement of accuracy within 24–48 hours.

Yes. Brazil's ANVISA requires Portuguese-language documentation for all pharmaceutical products and medical devices. Brazil's CVM requires Portuguese filings for securities. Brazil's LGPD requires Portuguese-language privacy notices. All contracts executed in Brazil must be in Portuguese to be enforceable in Brazilian courts.

Portuguese has approximately 260 million native speakers, making it the 6th most spoken language in the world. It is the official language of 9 countries across 3 continents: Brazil, Portugal, Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe, Equatorial Guinea, and Timor-Leste.

Yes. Day Translations provides certified Portuguese court interpreters for depositions, hearings, trials, and immigration proceedings. Portuguese is among the most frequently requested languages in US immigration courts, particularly for Brazilian and Cape Verdean nationals. Our interpreters are available for both in-person and remote (OPI/VRI) assignments.

Brazil is the 9th largest economy in the world with a GDP of $2.1 trillion. Brazil's e-commerce market is the largest in Latin America. The Portuguese-speaking world has a combined GDP of approximately $2.5 trillion. Portuguese is the fastest-growing European language in Africa, with Angola and Mozambique among the fastest-growing economies on the continent.

Yes. Day Translations provides full Portuguese localization for websites, software, mobile apps, and digital content. We handle both Brazilian Portuguese (PT-BR) and European Portuguese (PT-PT) localization, including cultural adaptation, in-country review, and LGPD compliance language for the Brazilian market.

Day Translations supports Portuguese translation and interpretation for all Lusophone African countries including Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe. African Portuguese has distinct vocabulary and cultural differences from both Brazilian and European Portuguese.

Live · 24/7 Open · Project Managers Online

Ready to reach 260 million Portuguese speakers?

Get a free quote in under 60 minutes. ISO 17100 certified. Available 24/7.

4.9/5from 1,247 verified reviews
ISO 17100USCIS AcceptedHIPAA CompliantQuote in 10 min
Portuguese Translation Services – Available 24/7