Day Translations

Finnish is the official language of Finland, with roughly 5.5 million speakers, an EU-harmonised regulatory market, and a Finno-Ugric grammar of 14 cases that no Indo-European translator can fake.

Finnish Translation Services

Finnish translation for Helsinki, the EU, and the Nordic tech corridor.

Finnish is a Finno-Ugric language — closer to Estonian and Hungarian than to any of its Nordic neighbours. It has 14 grammatical cases, agglutinative morphology, vowel harmony, and consonant gradation, and Finnish-speaking translators cannot be substituted with Swedish or Norwegian linguists who speak Finnish as a second language. We assign Finnish projects only to native Finnish-Finns or Finnish-speaking Finlandssvenskar — Fimea pharmaceutical submissions, KELA social-security documentation, Nokia and Kone technical, and USCIS for the Finnish-American community.

ISO 17100 Certified
Latin Script (ä, ö)
Finno-Ugric Specialists
EU & EMA Aligned
Finnish translation services
Live
Statistics Finland
5.5M
Finnish speakers worldwide
World Bank
$300B
Finland GDP (2024)
24/7 · Quote in 10 min
1-800-969-6853

Get Your Free Quote

we will reply within 15 minutes

Attach Files (optional)

Tap to attach files

Any file type · max 500 MB · no executables

Have files larger than 500 MB? Upload them at dayuploader.com and share the link with us.

Encrypted & never shared

SSL Encrypted
GDPR Compliant
HIPAA Compliant
5.5M
Finnish speakers worldwide
Statistics Finland
$300B
Finland GDP (2024)
World Bank
650K
Americans of Finnish descent
US Census ACS, 2023
EU
Member state since 1995 — single market, Eurozone
European Commission
14
Grammatical cases in Finnish
Kotimaisten kielten keskus
Our services

Complete Finnish language services.
Six lines, one standard.

From USCIS-accepted virkatodistus (civil registry certificates) for Finnish-American communities in Michigan's Upper Peninsula and Minnesota to Fimea pharmaceutical submissions in Helsinki and Nokia/Kone/Wartsila technical documentation — Day Translations matches every Finnish project to a native linguist by domain and regulatory framework.

Certified Finnish Translation

USCIS-accepted certified translations for virkatodistus, vihkitodistus (marriage certificates), kuolintodistus (death certificates), Finnish passports, military records, and university transcripts from Helsinki, Aalto, Tampere, and Turku. Signed statement of accuracy on every page.

Legal Finnish Translation

Contracts, court filings, Osakeyhtiölaki (Limited Liability Companies Act) corporate documents, PRH (Patentti- ja rekisterihallitus) filings, and Finnish-EU regulatory submissions. Auktorisoitu kääntäjä (authorised translator, registered with Opetushallitus) coordination available.

Medical Finnish Translation

Patient consent forms, Fimea regulatory submissions, clinical trial protocols under EMA harmonisation, KELA (Kansaneläkelaitos) social-security documentation, pharmacovigilance reports, and Section 1557 vital documents for Finnish-American populations in the Upper Midwest.

Finnish Interpretation

Consecutive, simultaneous, OPI, and VRI. Court interpreters for federal immigration proceedings, depositions, and arbitration. Finnish-speaking interpreters available across MI, MN, OH, MA federal districts and globally over the phone within 60 seconds.

Finnish Localization

Website, software, and app localisation for Nokia-class telecoms, Kone-class industrial, and Supercell/Rovio-class gaming. Finnish text typically expands 15 to 25 percent versus English due to agglutinative morphology; vowel harmony rules apply throughout. In-country review by linguists in Helsinki and Tampere.

Technical Finnish Translation

Telecoms, elevators and escalators, marine and energy, and engineering documentation for Nokia, Kone, Wartsila, Metso, Outokumpu, and Valmet. CE marking, ISO documentation, and SFS-EN standards. Translators with engineering backgrounds working in MemoQ, Phrase, and Trados.

Healthcare & medical

Finnish medical translation — Fimea, EMA, KELA, and the Finnish-American community

Finland's pharmaceutical and medical-device markets are regulated by Fimea (Lääkealan turvallisuus- ja kehittämiskeskus, the Finnish Medicines Agency) under full harmonisation with the European Medicines Agency since EU accession in 1995. Fimea requires Finnish-language documentation (and parallel Swedish, given Finland's two official languages) for marketing authorisation, SmPCs, package leaflets, GMP audits, and pharmacovigilance reporting — using EMA QRD templates adapted to Finnish linguistic conventions, including the agglutinative case system that does not map cleanly onto Indo-European source text.

Finnish medical translation also serves KELA (Kansaneläkelaitos, the Social Insurance Institution of Finland) for cross-border healthcare reimbursement under EU Directive 2011/24/EU, and the Finnish-American community across Michigan's Upper Peninsula, Minnesota, Massachusetts, and Ohio — roughly 650,000 Americans of Finnish descent. Section 1557 of the Affordable Care Act and Title VI require federally funded providers to offer qualified Finnish interpreters and translated vital documents to LEP patients free of charge.

Fimea
Finnish Medicines Agency (EMA-aligned)
§1557
ACA mandates free qualified interpreters for LEP patients
KELA
Kansaneläkelaitos — Finnish social insurance
Finnish medical translation
Healthcare
Portfolio

Documents we translate.

Across medical and legal — our specialists have already touched every type you’re likely to send.

20+ document types

Medical documents

Healthcare, pharma, clinical
10types
  • 01Patient consent forms (suostumusasiakirja)
  • 02Medical records & EHR (potilaskertomus)
  • 03Discharge instructions (kotiutusohjeet)
  • 04Fimea marketing authorisation dossiers
  • 05Clinical trial protocols (EMA-harmonised)
  • 06Pharmacovigilance reports
  • 07Medical device IFUs (CE-marked)
  • 08Mental health assessments (Finnish)
  • 09KELA insurance and reimbursement documents
  • 10GMP audit documentation
ISO 17100 · USCIS Accepted
Send a file

Legal documents

Contracts, courts, IP, immigration
10types
  • 01Virkatodistus (civil registry certificates)
  • 02Vihkitodistus (marriage certificates)
  • 03USCIS immigration packets
  • 04Court filings (käräjäoikeus, hovioikeus)
  • 05Notarial documents
  • 06Osakeyhtiölaki corporate documents
  • 07PRH company registry filings (kaupparekisteri)
  • 08Patent applications (PRH)
  • 09Real estate (kiinteistörekisteri)
  • 10Power of attorney (valtakirja)
ISO 17100 · USCIS Accepted
Send a file
Legal & judicial

Finnish legal translation — civil law, EU framework, and authorised translation (auktorisoitu kääntäjä)

Finland operates under a civil-law tradition rooted in the Nordic legal family, with full EU harmonisation since 1995 accession and Eurozone membership since 1999. The Osakeyhtiölaki (Limited Liability Companies Act), Oikeudenkäymiskaari (Code of Judicial Procedure), and Kuluttajansuojalaki (Consumer Protection Act) use precise civil-law terminology in Finnish (and parallel Swedish). Authorised translation in Finland is performed by auktorisoitu kääntäjä, registered with Opetushallitus (the Finnish National Agency for Education) after passing the state authorisation examination in a specific language pair and direction. Day Translations coordinates with Opetushallitus-registered translators for Finnish-court use and provides federally certified interpreters for US immigration matters.

Finnish legal translation
Legal

Title VI — Civil Rights Act

Requires meaningful language access for LEP individuals in federally funded programs. Finnish surfaces in federal courts in the Western District of Michigan (Marquette, Hancock), the District of Minnesota, and the District of Massachusetts.

EU GDPR & Tietosuojavaltuutettu

GDPR requires Finnish-language privacy notices and data processing agreements for any company processing Finnish residents' data. Tietosuojavaltuutetun toimisto (Office of the Data Protection Ombudsman) enforces GDPR locally.

Osakeyhtiölaki & Bilingual Filings

Finland has two national languages — Finnish and Swedish. Companies may file with the PRH kaupparekisteri (Trade Register) in Finnish, Swedish, or both. Domestic enforcement typically requires a Finnish-language version.

Fimea & EMA Convergence

Fimea requires Finnish (and parallel Swedish) SmPCs, package leaflets, and pharmacovigilance reports. Finnish text uses EMA QRD templates adapted to Finnish agglutinative morphology and vowel-harmony rules.

Global reach

Finnish across Finland and the Finno-Ugric world

Finnish is the majority national language of Finland (Swedish is the other), with roughly 5 million native speakers in Finland and another 300,000 to 500,000 Finnish-speaking communities globally — the Finnish-American Upper Midwest, the Sweden Finn (Sverigefinnar) community of roughly 470,000 in Sweden, and smaller diaspora pockets in Canada, Estonia, Norway, and Australia. Finnish is closely related to Estonian and more distantly to Hungarian within the Finno-Ugric family.

Finland flag
Finland~5M native speakers
Sweden flag
Sweden~470K Sverigefinnar (recognised minority)
United States flag
United States~650K Finnish descent (MI, MN, MA, OH)
Canada flag
Canada~140K Finnish descent (Thunder Bay)
Estonia flag
EstoniaClosely related (Finno-Ugric)
Norway flag
Norway~10K Kvener minority
Russia flag
Russia~20K Karelian and Ingrian Finns
Australia flag
Australia~20K Finnish descent
Business & localization

Finland: Nokia, Kone, Wartsila, and the Nordic deep-tech corridor

Finland is a Eurozone economy of roughly $300 billion GDP, with disproportionate global influence in telecoms (Nokia), elevators and escalators (Kone, the world's leading manufacturer alongside Otis), marine and energy systems (Wartsila), pulp and paper (UPM, Stora Enso), gaming (Supercell, Rovio), and industrial machinery (Metso, Valmet, Outokumpu). Helsinki, Tampere, and Oulu host engineering R&D centres for global multinationals. Finnish-language documentation is mandatory for procurement, employment, and consumer-protection compliance under Finnish and EU law — and Finnish localisation pays unique returns given that Finnish speakers reward native-language content far more strongly than English-fluent neighbours.

Finnish consumer markets are small but high-value. Finland has Europe's strongest mobile and broadband penetration, the most developed mobile-payment infrastructure in the Nordics, and a public sector that operates extensively in Finnish (and parallel Swedish). KELA, the Finnish Tax Administration (Vero), and the Finnish Patent and Registration Office (PRH) all require Finnish-language documentation for domestic procedures. Day Translations' localisation team includes in-country reviewers in Helsinki and Tampere, supporting Nokia, Kone, gaming (Supercell, Rovio), and Finnish-American media for the Upper Midwest diaspora.

$300B
Finland GDP — Eurozone member
EU
Member since 1995 — Eurozone since 1999
20%
Finnish text expansion vs English (agglutinative)
Finnish business
Business
Industries served

Expertise across every sector.

Telecoms & Networking

Nokia, Ericsson Finland — 3GPP, ETSI, RAN and 5G/6G translation

Elevators & Industrial

Kone, Wartsila, Metso, Outokumpu, Valmet — heavy industry

Gaming & Mobile

Supercell (Clash of Clans), Rovio (Angry Birds), Housemarque

Healthcare

Fimea submissions, KELA cross-border reimbursement, Section 1557

Finance & Insurance

OP Financial Group, Nordea Finland, Sampo, Pohjola — Eurozone disclosures

Forestry & Paper

UPM, Stora Enso, Metsa Group — global pulp and paper exports

Legal & Immigration

USCIS for Finnish-Americans, federal court interpretation, Osakeyhtiölaki

Education

Erasmus+, Finnish university transcripts (Helsinki, Aalto, Tampere, Turku)

Our process

How we deliver ISO 17100-certified Finnish quality

  1. Step01

    Project Analysis

    We assess target domain (Fimea, USCIS, EU, Osakeyhtiölaki, KELA) and register before assignment.

  2. Step02

    Native Linguist Assignment

    Finnish projects go exclusively to native Finnish speakers with documented domain expertise — auktorisoitu kääntäjä for legal, Fimea-trained for medical, engineering background for technical.

  3. Step03

    Translation

    Human translation by domain-specialist native linguist with TermBase enforcement, Finnish-specific morphology handling, and EMA QRD compliance where applicable.

  4. Step04

    Independent Review (ISO 17100)

    A second native Finnish linguist reviews — never the original translator.

  5. Step05

    Delivery & Certification

    Final files with certificate of accuracy. Opetushallitus-registered auktorisoitu kääntäjä coordination available for use inside Finland.

Client testimonials

Trusted by Fimea-bound sponsors, Nokia and Kone supply chains, and the Finnish-American community

4.9
Average rating across
Google, Trustpilot, BBB

Day Translations delivered our Fimea marketing-authorisation package in parallel Finnish and Swedish for a novel cardiovascular indication. The agglutinative morphology in the SmPC was handled with the same care as the QRD compliance, and Fimea's language unit accepted the submission first-pass.

DA
Dr. Aino Virtanen
Director of Regulatory Affairs, Nordic Pharma

We needed Finnish technical translation for our 5G radio access network documentation — terminology so specialised that most translators couldn't be trained in time. Day Translations assigned a native Finnish engineer-translator and we cleared our European launch milestone on schedule.

TH
Tuomas Heikkinen
Head of Technical Documentation, Telecoms Equipment

Our Hancock hospital in Michigan's Upper Peninsula serves the largest concentration of Finnish-Americans in the US. Day Translations provides 24/7 Finnish OPI and Section 1557 patient-document translation. The community elders finally have linguistic dignity in our discharge process.

DR
Dr. Robert Erickson
Chief Medical Officer, Upper Peninsula Health System
Questions answered

Frequently asked questions about Finnish translation.

Real answers — not boilerplate. If you don’t see your question, our team responds in under 60 minutes, 24/7.

Ask a specialist

Finnish is a Finno-Ugric language, not Indo-European — so it shares no shared word-stock with English, Swedish, German, or Russian. It has 14 grammatical cases that mark relationships English handles with prepositions; agglutinative morphology that stacks suffixes (talossanikinko translates roughly to also in my house?); vowel harmony that constrains suffix choice based on the stem; and consonant gradation that alters root consonants across inflectional forms. Finnish text typically expands 15 to 25 percent versus English. Finnish translation cannot be substituted with Swedish or Norwegian linguists who speak Finnish as a second language — Fimea, Finnish courts, and PRH all require native-Finnish quality.

USCIS requires certified English translations of all Finnish-language documents — most commonly virkatodistus (civil registry certificate, combining birth, marriage, and residency data), vihkitodistus (marriage certificate), kuolintodistus (death certificate), Finnish passports and ID cards, military service records, and university transcripts from the University of Helsinki, Aalto University, Tampere University, and the University of Turku. Day Translations provides USCIS-accepted certified Finnish translations with a signed statement of accuracy on every page, typically within 24 to 48 hours.

Fimea (Lääkealan turvallisuus- ja kehittämiskeskus, the Finnish Medicines Agency) is Finland's national regulator for pharmaceuticals, medical devices, and biocides, operating under the Ministry of Social Affairs and Health. It requires Finnish-language documentation for marketing authorisation, SmPCs, package leaflets, GMP audit dossiers, and pharmacovigilance reporting — with parallel Swedish-language versions for the bilingual market. Finland is fully harmonised with EMA frameworks since 1995 EU accession, but Fimea applies Finnish-specific QRD conventions reflecting the language's agglutinative structure.

An auktorisoitu kääntäjä (authorised translator) is registered with Opetushallitus (the Finnish National Agency for Education) after passing the state authorisation examination in a specific language pair and direction. Authorised translations are required for Finnish court submissions, civil-status documents used in Finland, notarial proceedings, PRH kaupparekisteri (Trade Register) filings, and certain administrative procedures. Day Translations coordinates with Opetushallitus-registered translators for any Finnish documentation required for use within Finland's legal system.

Michigan's Upper Peninsula hosts the largest rural Finnish-American community in the United States — Hancock, Houghton, and the Copper Country were settled by Finnish miners and loggers in the late 19th and early 20th centuries. Minnesota (the Iron Range, Duluth, Minneapolis), Massachusetts (Cape Ann, Fitchburg), Ohio (Ashtabula, Conneaut), and Oregon (Astoria) follow. Roughly 650,000 Americans report Finnish ancestry. Contemporary first-generation Finnish-speaking expatriates concentrate around Nokia (Dallas, Sunnyvale), Kone (Lisle IL, Allen TX), and Wartsila (Houston) American operations.

Finland joined the EU in 1995 and the Eurozone in 1999, with full harmonisation across GDPR, MDR/IVDR for medical devices, REACH for chemicals, EMA for pharmaceuticals, and the Single Supervisory Mechanism for banks. Finnish-language documentation is mandatory for marketing in Finland, alongside parallel Swedish for the bilingual market. Tietosuojavaltuutetun toimisto enforces GDPR locally with substantial administrative fines, and Finanssivalvonta (the Finnish Financial Supervisory Authority) supervises financial services with Finnish-language disclosure requirements for retail products.

Yes. Finland hosts a dense cluster of globally exported engineering — Nokia in telecoms, Kone in elevators and escalators, Wartsila in marine and energy, Metso and Valmet in mining and pulp machinery, Outokumpu in stainless steel, UPM and Stora Enso in paper, and Supercell and Rovio in mobile gaming. Finnish technical translation covers telecoms (3GPP, ETSI), industrial machinery (Machinery Directive), marine (IMO conventions), and energy (IEC). Our technical translators have engineering backgrounds and work in CAT tools (Phrase, MemoQ, Trados) with Finnish-specific TermBases tuned to SFS-EN standards.

Certified USCIS translations of single-page Finnish civil documents (virkatodistus, vihkitodistus) are delivered in 24 to 48 hours, with same-day rush available. Standard Finnish translation up to 5,000 words runs 2 to 5 business days under full ISO 17100 workflow with independent native review — the morphological complexity makes Finnish slightly slower than other Nordic languages. Fimea pharmaceutical packages take 5 to 10 business days depending on QRD scope and parallel Swedish review. Auktorisoitu kääntäjä translation follows their own scheduling, typically 3 to 7 business days, with apostille coordination available.

Live · 24/7 Open · Project Managers Online

Ready to reach 5.5 million Finnish speakers and the Finno-Ugric Nordic tech corridor?

Get a free quote in under 60 minutes. ISO 17100 certified. Available 24/7. Native Finnish linguists by domain and regulatory framework.

4.9/5from 1,247 verified reviews
ISO 17100USCIS AcceptedHIPAA CompliantQuote in 10 min
Finnish Translation Services — Fimea, EMA & Nordic Tech | Day Translations